@article{oai:rekihaku.repo.nii.ac.jp:00001482, author = {山田, 邦和 and Yamada, Kunikazu}, journal = {国立歴史民俗博物館研究報告, Bulletin of the National Museum of Japanese History}, month = {Mar}, note = {application/pdf, 桓武天皇の造営した平安宮においては、殿舎や門の左右に翼廊を延ばし、その先端に楼閣を附設するということがしばしば見られた。朝堂院正殿である大極殿、朝堂院南門である応天門、豊楽院正殿である豊楽殿などがその例である。また、最近の調査では、長岡宮においても朝堂院南門が翼廊と楼閣を附設していることが判明した。本稿ではこれらを「楼閣附設建築」と名付け、その意義を考察する。 中国では、隋・唐の都城に楼閣附設建築が造られた。洛陽城の宮城の正門である応天門、長安城大明宮の正殿である含元殿がそれであり、また長安城の宮城の正門である承天門も同じ様式の建築であったと推定する。隋・唐の都城では、楼閣附設建築は皇帝が外部の社会と接する場所(「外朝」)に採用されたものであった。桓武天皇はそうした中国都城の要素を取り入れることによって、長岡宮や平安宮に楼閣附設建築を築造したと推定する。, In the Heian palace built by Emperor Kammu there were corridors called “yokuro” extending from the right and left of the palace and gates, and it was not uncommon for structures called “rokaku” to be built at the end of these corridors. Some examples are the Daigokuden which serves as the main Chodo-in, the Outenmon at the southern gate of the Chodo-in and the Burakuden, the main building of the Buraku-in. A recent investigation has revealed that at the Nagaoka palace too, yokuro and rokaku were added at the southern gate of the Chodo-in. This paper examines the significance of these structures. In China, rokaku structures were built in the walled cities of the Sui and Tang dynasties. Two examples are the Yingtianmen which serves as the front gate to the Luoyang palace and the Hanyuandian which is the main building of the Damingong of the Chang'an palace. The Chengtianmen at the front gate of the imperial palace at Chang'an is also thought to have been built in the same style. These additional rokaku structures in Sui and Tang walled cities were used as places where the emperor came into contact with outside society. We may conclude, therefore, that Emperor Kammu built these additional rokaku structures at the Nagaoka and Heian palaces by incorporating such elements from walled Chinese cities.}, pages = {155--177}, title = {桓武朝における楼閣附設建築(第Ⅱ部 都城論)}, volume = {134}, year = {2007}, yomi = {ヤマダ, クニカズ} }