@article{oai:rekihaku.repo.nii.ac.jp:00002047, author = {川野, 和昭 and Kawano, Kazuaki}, journal = {国立歴史民俗博物館研究報告, Bulletin of the National Museum of Japanese History}, month = {Mar}, note = {application/pdf, 奄美諸島には、かつて琉球国王に命じられて、地域の祭祀を司っていたノロと呼ばれる女性の司祭者が存在した。そのノロが身に纏った装束が現在も遺物として集落の個人や、地域の博物館等に保管されている。川野は、それらのうち奄美大島に残る資料、特に大島郡宇検村阿室に残る「シバサシギン」と呼ばれる資料群を中心に、川野が現地調査で収集したラオス北部の小数民族の民族衣装や、大島郡住用村(現奄美市)山間にある原野農芸博物館が収蔵する東南アジア大陸部の小数民族の民族衣装とを比較する形で、本務の鹿児島県歴史資料センター黎明館で、平成十一年六月十日から九月五日にかけて「奄美のノロ神の装束―宇検村阿室のシバサシギンを中心に―」と題する企画展を開催した。 本稿は、その際に得られた知見に、その後の川野のラオス北部の現地調査で新たに得た知見を加えて、両地域に共通して、各意匠が装束の襟、袵、袖、裾、脇など開口部や隅部、屈曲部、接合部に施されていることを指摘し、そうした箇所が霊魂の脱入の危険を持った箇所であることを指摘した。また、施された赤布、糸や細布の房、一目落としや鋸歯文などの意匠は、その霊魂、特に悪霊の身体への進入を防除し、心身の清浄さ、安全を守ろうとする機能をもっていることを考察したものである。 結論として、ここで述べたような両地域の極めて微細な点に至る共通性は、装束の分野に限らず、奄美を含む南九州から南西諸島の他の民俗事象の多くに認められるものである。それは、こうした周辺域の小数民族の民俗文化との比較の作業によって、これまで日本民俗学が蓄積してきた膨大な民俗事象の読み直しが迫られ、日本列島の文化の多様性を説く可能性に満ちた比較民俗学の道が開けていることを示唆している。本稿は、その実践の一つである。, In the Amami-shoto Islands, there were once female priests called noro who were ordered by the king of Ryukyu to manage the local religious services. The costumes worn by the noro priests are kept even today as artifacts by individuals of the village, local museums, etc. Among them, Kawano, the author of this article, mainly compared the materials remaining in Amami-Oshima, especially a group called “shibasashigin” remaining in Amuro, Ukenmura, Oshima-gun, with the folk costumes of the minority in northern Laos collected by Kawano in fieldwork and those of the minority in Southeast Asia, collected by the Wilderness Agriculture Museum in the mountain of Sumiyo-son, Oshima-gun (what is today Amami City) , at a special exhibition entitled “Costumes of Noro Priests in Amami ― Focusing on Shibasashigin in Amuro, Uken Village” held at the Kagoshima Prefectural Museum of Culture REIMEIKAN, which is the regular workplace of Kawano, from June 10 to September 5, 1999. Adding new findings obtained in the fieldwork in northern Laos to those obtained in the above exhibition, this article indicates that each design is collectively applied to the openings, corners, curves, and joints of the collars, gussets, sleeves, skirts, underarms, etc. of the costumes of both regions, and that such portions are supposed to involve the risk of permitting the entrance and exit of souls. This article also studies how the designs of red cloths, threads, clusters of narrow cloths, one-stitch dropping, sawtooth patterns, etc. have the function of preventing souls, especially evil spirits, from entering the body and protecting the cleanliness and safety of mind and body. The article concludes that the above characteristics common to both regions, even in extremely detailed points, are often found not only in the field of costumes but also in other folkloric events from southern Kyushu to the South-West Islands, including Amami. This suggests that such comparison with the folkloric cultures of the minorities in marginal regions will encourage rereading of abundant folkloric events accumulated in Japanese folklore studies, paving the way for comparative folklore with the potential to explain the diversity of cultures in the Japanese archipelago. This article is one of these practices.}, pages = {69--93}, title = {衣裳を通した災悪防除の思想の比較 : 奄美のノロ神装束とラオス北部の民族衣装の意匠を中心に}, volume = {174}, year = {2012}, yomi = {カワノ, カズアキ} }