WEKO3
アイテム
いざなぎ流、託宣祈禱の諸相 : 神霊と交感する言葉と身体(第Ⅰ部 論考 / 2. 呪術と身体)
https://doi.org/10.15024/00001575
https://doi.org/10.15024/00001575f0983e76-084f-4aca-b17e-8da465e93ad6
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
kenkyuhokoku_142_12.pdf (725.4 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-04-01 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | いざなぎ流、託宣祈禱の諸相 : 神霊と交感する言葉と身体(第Ⅰ部 論考 / 2. 呪術と身体) | |||||
言語 | ja | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Various Aspects of Izanagi-ryu Oracles and Prayers : Language and the Physical Body When Communing with Divine Spirits | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15024/00001575 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
松尾, 恒一
× 松尾, 恒一× Matsuo, Koichi |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 高知県物部地域の太夫と呼ばれる宗教者によって現在も伝承される〝いざなぎ流〟について、昭和後期まで行われていた託宣の神楽を中心として、神霊の示現を得る諸儀礼・作法の実態とその特質について考察する。 家の守護神たるオンザキや祖霊たるミコ神を祭る屋祈禱は、現在でも十一〜二月頃に行われているが、その大祭としての十〜数十年に一度の宅神祭においては、かつて神の託宣を得るための託宣の神楽が行われていた。これは、家族を中心とする共同体の人々へ、災害を予言し、会合和合を教え諭すためのものであるが、神霊が身体へ依り憑いた際には激しく回転する「くるくる舞い」の状態となった。この際、悪鬼、邪霊を身に受け、狂った状態になる恐れもあり、これを防ぐための「隔ての紙」を、懐や背中に入れる作法もあった。 物部においては、祖霊を家で祀るミコ神へと転成させるための取り上げ神楽が行われる家が少なくないが、取り上げた先祖が生前山伏であったことが判明した際には、家で祀らずに大峰山へと送る儀礼へと切り替えられ、その際にはその山伏が家族へ別れを告げる託宣が行われる場合もあった。なお、物部では、日光院を拠点とする修験系の民間宗教である天台流が伝承されるが、この天台流の取り上げでは、祖霊を家で祀らずに大峰山へと奉送する。 あわせて託宣のほかに、取り上げ神楽において行われる「向う神楽」や、「シキ上げ」の作法について考察した。 取り上げ神楽では、墓より家に迎えた祖霊に、守護神たるにふさわしい位を得させるために「行文行体」と呼ばれる修行をさせるが、その際、その修行の程度、段階を判断するのが向う神楽で、へぎの上に山のように盛った米(フマ)の変化によってこれを判断する。 取り上げた祖霊が、また生前、呪誼・調伏等を行っていたような太夫であった場合には、その恨み・憎しみが「大呪誼(おおずそ)」となり、これが妨げとなってミコ神となることができず、その際には、この大呪誼を天上世界へと送るための「シキ上げ」を行った。このシキ上げには、他の神霊に働きかけ統括、管理し得る力を有すると信仰された神霊「敷王子(しきおうじ)」の力が必要とされ、その際、祭儀の一環としてこの敷王子の由来の物語が語られた。 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The study described here centers on Izanagi-ryu kagura in which takusen (oracles) occur. This kagura was performed until around the 1980's by religious believers called Tayu in the Monobe district of Kochi Prefecture. The study examines the characteristics of various rituals in which divine spirits appear. Even today, between November and February prayers are said in homes for Onzagi, the guardian deity of households, and miko-gami, which represent the spirits of ancestors. In the Takujin-sai, an important ceremony held once every decade or every several decades, kagura was performed in order to obtain takusen from deities. These oracles served to warn family members and others in the community of disasters and to teach people how to live together in harmony. When people became physically possessed by a divine spirit they spun violently in a dance called “kurukuru-mai.” When this happened there was a danger that receiving evil spirits would make a person mad. There was, however, a custom that prevented this in which paper called “hedate no kami” was inserted down the front or back of the person's clothing. There were quite a few families in Monobe which performed toriage-kagura in which the spirits of ancestors were transferred to the miko-gami, the deity enshrined in the home. However, when the ancestor had been a yamabushi his spirit was not enshrined in the family home. Instead, kagura was substituted by a ritual which sent the ancestor's spirit to Mt. Omine. In some instances it was at this point that there was a takusen in which the yamabushi said farewell to the family. In Monobe there was a Tendai-ryu tradition which was a Shugen type of folk religion based in Nikko-in. According to this Tendai-ryu toriage, the spirits of ancestors were not enshrined in the family home but were sent to Mt. Omine. In addition to examining these takusen, this study also explores other rituals, including “mukou-kagura” performed as part of toriage-kagura, as well as a ritual known as “shiki-age.” In toriage-kagura, the spirit of the ancestor welcomed back home from the grave is made to undertake ascetic training called “gyomon gyotai” in which the spirit obtains the status worthy of a guardian deity. At such times, mukou-kagura is used to determine the extent and stages of the ascetic training. This is decided in accordance with changes to a mound of rice on a plate or a tray of wood. When summoning the spirit of an ancestor that had been a tayu while alive and had laid curses and got rid of evil, the “Ozuso” (great curse) that had been created by hatred and ill feelings impeded the spirit from becoming a miko-gami. At such times, a ritual called “shiki-age” was performed to send the “Ozuso” to the celestial world. The power of a divine spirit called “Shikiouji,” which was believed to possess the power to appeal to and control other divine spirits, was required in the shiki-age. On these occasions, a tale recounting the origin of Shikiouji was included as part of the ritual. |
|||||
書誌情報 |
ja : 国立歴史民俗博物館研究報告 en : Bulletin of the National Museum of Japanese History 巻 142, p. 315-335, 発行日 2008-03-31 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 国立歴史民俗博物館 | |||||
言語 | ja | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 0286-7400 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN00377607 | |||||
関連サイト | ||||||
識別子タイプ | URI | |||||
関連識別子 | https://www.rekihaku.ac.jp/outline/publication/ronbun/ronbun6/index.html#no142 | |||||
関連名称 | 第142集 収録論文 タイトルリスト | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
見出し | ||||||
大見出し | [共同研究] 宗教者の身体と社会 | |||||
言語 | ja | |||||
見出し | ||||||
大見出し | [Collaborative Research] The Bodies of Religious Figures and Society | |||||
言語 | en |